香港新浪網 MySinaBlog
AboutMovie | 22-Jan-06, 11:57 | 02. 外語電影

我跟朋友一起看, 我看過原著, 朋友沒看過, 先講講朋友看後的感覺.

友人說, 故事較平淡, 不太緊湊, 那段戰爭場面帶不起高潮, 但整體還可以.

我看過原著, 所以沒辦法以戲論戲, 始終會拿電影跟原著作個比較. 除了中段三兄妹由 Mr. Beaver 家逃到 Stone Table 的劇情大改之外, 劇情大致上跟原著差不多, 改動問題不大. 可是, 我最不滿的是人物設定. 原著中的大哥 Peter, 跟妹妹 Susan 及 Lucy 一早就確定了要拯救弟弟及 Narnia, 並不像戲中那樣, Peter 有點怯懦, Susan 那麼現實, 到最後才決定戰鬥. 而且戲中對 Edmund 的描述全側重他的缺點, 但原著裡, 那些 White Witch 提供的 Turkish Delights 是有魔法的, 吃了的人會著了魔一樣, 好想吃, 會不停地吃, 他就是因為這樣而受到影響, 出賣了自己的兄妹, 電影卻沒好好交代這點. 不過, 主角當中 Lucy 的性格跟原著的描述一模一樣.

始終這是一套兒童小說改編電影, 故事是較為簡單, 我覺得電影算是不錯了.

puffin


AboutMovie | 18-Jan-06, 11:58 | 02. 外語電影

這套電影是一套玩橋之作, 明顯在故事佈局方面下苦心, 效果很好. 每當有出奇不意的劇情, 觀眾都報以笑聲.

一個很簡單的開始, 一個失戀男人意外地認識一個失戀女人, 是一夜間發生的事. 在那個漫漫長夜, 原來有其他意想不到的事發生了.

其實開頭平鋪直敍那段我是看得有點不耐煩, 一來劇情不太特別, 二來宮田這個角色幾難看 (:p), 不過驚喜一個接一個, 看到結局時真的覺得有點不夠喉呢.

puffin


AboutMovie | 15-Jan-06, 22:21 | 02. 外語電影

這電影有一樣令我失望的地方,就是沒有好好地說藝伎這種被日本人視為國粹的專業。可能,是因為原著小說的關係?

電影中描寫到藝伎的藝能,就只有輕輕的帶過:跳舞,玩一些紙扇子,陪一些男性應酬。全片,就只有小百合﹝千代﹞在祇園中跳一場頗有藝術性的舞較可觀。

我作為一個外國人,看完,體會不到何以藝伎是被日本人視為國粹,是因為其才藝?是因為藝伎表現了堅強不屈的精神?還是因為什麼?

我覺得,這電影是否用日本人演藝伎不重要,能否把藝伎這種專業描寫得令人體會得到以及敬佩其精神才是最重要的。像武士道精神般。

可惜這電影不能。然而,可能只是我期望錯誤,可能《Memoirs of a Geisha》原著,就只是說一個藝伎的回憶,重點,就只是那段等了十多年的愛情,只不過是角身色身分是藝伎而已。

dieman


AboutMovie | 14-Jan-06, 22:09 | 02. 外語電影

《Memoirs of a Geisha》導演是《Chicago》的 Rob Marshall,主要演員章子怡,渡邊謙,楊紫瓊,役所廣司和鞏俐,配樂是 John Williams 。故事是說一個日本 藝伎由小到大的經歷,如何由婢女成為藝伎,和人相愛不能,遇到大戰,以及戰後的事。

整體來說是好看的,我想功勞最大是導演和編劇,情節安排得好,主角千代被賣到藝伎舍,小千代和朋友南瓜的相識,千代在藝伎舍的遭遇,用了相當多時間去交代,令觀眾投入千代的世界,認識各個主要人物的個性和關係。

而由千代 (章子怡) 長大後,遇上理事長 (渡邊謙) 開始,到被名藝伎實穗 (楊紫瓊) 訓練為出色藝伎,和藝伎初桃 (鞏俐) 的爭鬥,拍得頗緊張。不過二次大戰來到之後,劇情節奏變慢。

演員方面,我覺得最出色是鞏俐,演小千代的小演員,以及役所廣司。鞏俐演初桃的瘋狂和任性得好。反而章子怡表現平平,楊紫瓊就更加平板。

另外,以英語為主真的不太傳神,而且人物設計有點怪,鞏俐的髮型很現代,楊紫瓊就更加直頭是個染了髮的現代人。

配樂 John Williams 仍是一貫弦樂為主,馬友友彈奏提琴,不過今次特別是加入尺八等樂器加強東方味道,而且和提琴配合得相當好聽。

總的來說,這電影開頭吸引,尾部我覺得有點慢,主要演員不是很出色。

dieman


AboutMovie | 08-Jan-06, 20:58 | 02. 外語電影

日本片《遇人不熟》導演是內田賢治,演員有中村靖日,霧島麗香和山中聰等,對我都是陌生的名字。然而這部電影卻拍得有趣。宣傳以《危險人物》和《兇心人》作比較,說的是那敘事手法和出人意外的結局。

其實,這電影的敘事手法不像《兇心人》般由結果一層層回想到開頭,複雜得讓人頭暈。反而,這電影是主要由三部分組成,第二部分解釋第一部分,第三部分再解釋之前的。分得清楚,比《兇心人》容易看得多。

第一部分是說一個簡單的「遇人不熟」故事,主角宮田和老友神田在一間餐館遇上失婚女子真紀,真紀無處可去,暫留宮田家,然後發生一些事情。第一部分就是這樣,平實,簡單,甚至會令人覺悶。

不過第二和第三部分便開始吸引。發生在第一部分的一個表面看上去那麼簡單的故事,原來背後是同時發生了很多很有關連的事情。

結局是否出人意表呢?我覺得不很出人意表,最多只令人覺得「原來如此」。反而好看在第二和第三部分中,當觀眾可以由另一個角度去看同一個場景的時候,有不少精彩笑料。

《遇人不熟》(A Stranger of Mine),中文名改得好,遇人不熟,你遇到的陌生人,原來卻有著許多關連。你認識的人,卻有著許多你不知的事情。你以為現在看到的事實,背後原來可以是另一回事。

人物的選角、造形以及演技也是令這電影出色的地方,他們各自的性格和特徵鮮明,容易令人記得,這對以這種層層解釋故事的表達手法很重要,雖則,這個故事其實就只有五位主要人物。

個人認為這電影是主流以外的一個好選擇。

dieman


AboutMovie | 03-Jan-06, 11:59 | 02. 外語電影

我是被電影的 trailer 吸引著. 1914 年第一次世界大戰, 三國士兵: 法國, 德國, 蘇格蘭, 在戰場上共同渡過一個和平的聖誕.

電影一開始, 簡單地運用三國的小孩來表達戰爭思想如何被灌輸. 他們都以為戰爭是光榮的. 後來在戰場上失去了親人, 朋友, 大家都很疲累. 在平安夜晚上, 德軍傳來男低音歌聲, 其後蘇格蘭樂手伴奏, 和平的一夜開始了. 在這個和平的聖誕裡, 三國的士兵並沒有建立很親密的友誼, 但有溫馨的感覺.  最後, 這些士兵的關係由一個鬧鐘的鐘聲結束了. 電影並沒有很深刻的一個主線, 反之是由好多人的故事去組成一個大圖畫. 每一個故事都觸動了觀眾的心靈.

我一向很討厭戰爭, 在我的心目中, 戰爭只是一班白痴, 自私的當權者發動的侵略, 然後由無辜的人去犧牲, 去達成那群白痴的目標. 正因這個想法, 我很喜歡這套電影, 因為它表達了戰爭的無聊, 無情, 無奈.

puffin